PPLive为你全程直播奥运精彩赛事
P吧首页 > 电视剧综合讨论 > 译制剧各领风骚 性价比成为引进标准
译制剧各领风骚 性价比成为引进标准
2008-9-5 18:29:37 回复 楼主 作者:有点凶 等级:PP游民 积分:263
[uploadimg=http://img1.pplive.com/pic/./picUpload/2008/09/05/18291598582.jpg]PBarIMG_467988[/uploadimg]

[uploadimg=http://img1.pplive.com/pic/./picUpload/2008/09/05/18291888846.jpg]PBarIMG_467989[/uploadimg]

[uploadimg=http://img1.pplive.com/pic/./picUpload/2008/09/05/18292530621.jpg]PBarIMG_467990[/uploadimg]
你记得日本排球女将小鹿纯子吗?你记得美国神探亨特吗?你记得巴西女奴伊佐拉吗?这些译制剧中的人物,在那个中国本土电视剧资源比较匮乏的年代闯入我们的视线,并成为了一代人的电视记忆。如今,电视剧百花齐放,译制剧仍然是我们了解世界的一扇窗口——

1980年的一天,张先生和家人一起来到邻居家看电视,今年40岁的张先生清楚地记得,当时中央电视台播出的电视剧是美国连续剧《大西洋底来的人》,而这部电视剧也奠定了张先生对国外的初步印象。上世纪80年代,《大西洋底来的人》和《加里森敢死队》两部美国电视剧在中央电视台播放。随后,日本电视剧《血疑》、《阿信》、《排球女将》又将中国观众牢牢锁在电视机前。

瞭望世界 译制剧打开一扇窗

上世纪70年代末,电视台复播,却面临着节目极度缺乏的境地。为了改变这种现状,国内电视台开始引进外国电视剧。

陕西电视台节目中心主任鲁东章告诉记者,当时国内制作的电视剧匮乏,因此译制片占据了荧屏,几乎部部都能够创造很高的收视率,“现在对译制片管理得比较严格,但是当时没有什么限制。不管是央视还是地方台,自己都可以引进,然后找人配音就可以播出。之后才有了对一年引进集数的限制。其实现在看来,当时的很多译制片,制作是非常粗糙的”。尽管有这样那样的瑕疵,却不能掩盖上世纪70年代末至80年代中期中国译制影视的黄金时代。

当时的《大西洋底来的人》、《加里森敢死队》等引起轰动,奇妙的异国风情和不同的穿着打扮等新鲜元素,让中国老百姓十分好奇。《大西洋底来的人》中的“麦克镜”成为人们竞相追逐的时尚;模仿《加里森敢死队》中的人物管领导叫“头儿”一直延续至今。之后引进的巴西电视剧《女奴》中的女主角伊佐拉更是让很多人为她的命运担心。观众张先生告诉记者,译制片可以算得上他初次了解国外的社会,“之前所看的都是苏联电影,看到这些电视剧才看到了更多外国人的生活”。

与西方电视剧相比,多了一些脉脉温情的日本电视剧则更合中国老百姓的胃口。《排球女将》、《血疑》让人们如痴如醉,小鹿纯子的发型和大岛茂的衬衫一度非常时髦,而山口百惠成为许多男性的梦中情人。

异国风情 译制剧影响中国时尚

上世纪90年代,一部部制作精良的日剧走入中国观众的眼帘,木村拓哉、竹野内丰、松隆子、反町隆史、松岛菜菜子等日本明星在中国有了大批的FANS。而从《冬季恋歌》到《大长今》,“韩流”在几年间迅速蔓延,赚尽了观众的眼泪,也赢得了大众的肯定。而由电视剧掀起的流行时尚也一波波地影响着国人。无论是在服饰、餐饮,甚至家居装饰方面,电视剧所表现的异国风情都被观众争相模仿。

与此同时,由于大量译制片进入,难免良莠不齐,再加上内地优秀电视剧的崛起,译制片的收视率大不如前。而因为生活习惯不同,如在国外播出时叫好又叫座的《24小时》等电视剧,来到中国后却变成失威猛龙。电视台在译制片的选择上也更加谨慎起来。

百剧争艳 性价比成为引进标准

近年来,“韩流”走热,韩剧价钱一再走高,使中国各电视台望而却步。记者昨日采访了几家卫视台相关负责人,他们介绍了目前电视台在选择译制剧方面的情况。

据南京电视台节目购销部负责人介绍,以前韩剧每集的价格为1000美元至2000美元,现在已上涨到8000美元至2万美元。所以现在从中央台到地方台,都不再专宠韩剧,购片视线拓展到不同的国家,引进剧播出时段也不再是韩剧的天下,涌现出不同国家的优秀剧集,像印度电视剧《阴谋与爱情》、《奇迹》,泰国电视剧《凤凰血》,美国电视剧《疯狂主妇》等。

上海东方卫视负责购片的徐华表示,译制片的价钱通常较高,而且国家规定黄金时间不能播海外剧,这样在收视上很难有保证。中国本土制作电视剧质优价廉,而且剧情等方面和观众的生活也比较贴近,收视不俗。所以出于成本的考虑,译制片现在还不是播出重点。

湖南卫视总编室主任李浩表示:“译制片的播放,一直都是国内卫视的优势资源。而我们购买译制剧没有特定的方向,并不是说现在流行韩剧就购买韩剧,流行美剧就购买美剧,我们主要是看具体到某部电视剧的市场效应。我们选择的标准主要有以下几方面:剧集是否受内地广大青少年,特别是女性的欢迎;剧集本身的制作是否精良;当然剧集在当地的收视以及中国观众的收视习惯也是我们考虑的因素。”本报记者 刘哲


■第一部译制剧 《巧入敌后》

1979年,中央电视台播出的南斯拉夫电视剧《巧入敌后》成为了中国第一部译制剧。南斯拉夫影视剧的率先闯入,让国人对其情有独钟,从电影《瓦尔特保卫萨拉热窝》到《黑名单上的人》,都曾在中国内地轰动一时。

■第一部掀起时尚的电视剧 《大西洋底来的人》

1980年,中国引进首部美国大型科幻片《大西洋底来的人》。这个来自大西洋底的海底生物麦克·哈里斯,不但把美剧第一次带到了中国,让中国老百姓得以窥探想象中的美国,麦克·哈里斯的蛤蟆镜也一度成为当时中国年轻人的流行装饰。

■第一部插播广告的电视剧 《血疑》

1981年初,26集电视连续剧《姿三四郎》的播放引发了日剧热。从1984年播出的《血疑》开始,中国的电视台学会了在电视剧前加播广告,这引起各界人士的口诛笔伐,在电视剧历史上成了一个不大不小的事件。

■第一部超长篇电视剧 《女奴》

1984年,百集巴西电视连续剧

《女奴》掀起了“伊佐拉”的旋风。这之后,国内各电视台纷纷开始引进南电视连续剧,如墨西哥的《卞卡》、《诽谤》、《坎坷》等,这些电视剧有一个共同的特点,就是长度惊人,一般都在60集以上。 宗禾
上一页 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 ... 100 下一页
本主题共有回帖数0
回复帖子
标 题:
内 容:
  sdf
上传图片: 插入图片

图片大小在500K以下,GIF,JPG,BMP,PNG格式

  sdf
  看不清?
验 证 码:  未登录发贴需要验证码,赶快去登录或者注册一个吧。
  sdf
  (快捷键发贴:Ctrl + Enter)
该P吧最新热帖